Does she actually
be to become
the bee's knees?






«To _ (German: °©Ð # ¢©Ð) or not to _ (but English: °¡ê) that's the question.» - «Sein oder Nicht-Sein das» war selbst 'bei Hamlet' die Frage, (dort) Sir William Shakespeare's (1564 – 1616 A.D.). - Doch ist sie noch weitaus älter und auch zentraler, als so mancher Mensch meinen mag.

a poem by Sir Willian - and its translated interpretations








Or which Englisch word starts as well with an 'a'-, a 'b'-, (an 'h'-,) an 'i'- (and a 't'-) as with a 'w'- letter? (Incidentally it may end in 'e', 'g', 'm', 'n' and 's' – what needn't help you so much.)


in Arbeit - Englishin Arbeit - iwrit

Auch die alte wissenschaftlich( geworden)e Problemstellung des Entweder-Oder's von SEIN und WERDEN erweist sich bekanntlich als paradox, und das Bemühen die eine Seite der anderen vorzuziehen, als ebenso häufig wie schädlich und obsessiv. .....









das Verhältnis bei der Verbindung beider Verben etwa

Informiert worden sein auch: informiert worden waren aber nicht: ???

englisch:

to be und to become eine dominave des seins?

to come und to get Thresaurus benuttzen











(to) be, am, are, is, being, was, were, been, have (has) been. And purists may add: had been,am being, is being, was being ... has been being etc., too. (Comp. the negative short forms in particular the far-reaching 'ain't' /¥ê®´/.)

Seabee - by a courtesy of U.S. Navy - gives you more on to be
By a courtesy of the United States Navy Bees

sein, bin, bist, ist, sind, seid, war, warst, waren, wart, gewesen,





(to) become, becomes, becoming, became,
(to) get, gets, getting, got.



werden, werde, wirst, wird, wurde, wurdest, wurden, geworden,







Währe ich .... If I were (! - not was) .... (Compare Conditional)




To be


be /¢©Ð/ v., pres. t. I am /Ù­, ³´²¥³³¥¤ ‘­/, neg. (coll.) ain't /¥ê®´/, he is /êº/, neg. (coll.) isn't /'꺮´/; we are /Ù(²), ³´²¥³³¥¤ ÑÐ(²)/, neg. (coll.) aren't /ÑЮ´/; p. t. I was /·Ùº, ³´²¥³³¥¤ ·Òº/, neg. (coll.) wasn't /'·Òº®´/, we were /·Ù(²), ³´²¥³³¥¤ ·ÜÐ(²), ·¥Ù(²)/, neg. (coll.) weren't /·ÜЮ´, ·¥Ù®´/; pres. p. being /'¢©Ðê–/; p. p. been /¢ê®, ³´²¥³³¥¤ ¢©Ð®/ 1. copula a) indicating quality or attribute sein; she'll be ten next week sie wird nächste Woche zehn; she is a mother/an Italian sie ist Mutter/Italienerin; being a Frenchman, he naturally took an interest in politics als Franzose interessierte er sich natürlich für Politik; not being a cat lover, I kept well away da ich nicht gerade ein Katzenfreund bin, hielt ich mich fern; he is being nice to them/sarcastic er ist nett zu ihnen/jetzt ist er sarkastisch; he has always been lazy er ist schon immer faul gewesen; be sensible! sei vernünftig!;

b) in exclamations was she pleased! war sie [vielleicht] froh!; isn't he stupid! ist er nicht [wirklich] dumm!; aren't you a big boy! was bist du schon für ein großer Junge!;

c) will be indicating supposition [I dare say] you'll be a big boy by now du bist jetzt sicher schon ein großer Junge; you'll be relieved to hear that du wirst erleichtert sein, das zu hören;

d) indicating physical or mental welfare or state sein; sich fühlen; be ill/unwell krank sein/sich nicht wohl fühlen; I am well es geht mir gut; I am hot mir ist heiß; I am freezing mich friert; es friert mich; how are you/is she? wie gehts (ugs.)/geht es ihr?;

e) identifying the subject he is the person I was speaking of er ist es, von dem ich sprach; it is the 5th today heute haben wir den Fünften; who's that? wer ist das?; it is she, it's her sie ists; it is Joe who came Joe ist gekommen; if I were you wenn ich du od. an deiner Stelle wäre;

f) indicating profession, pastime, etc. be a teacher/a footballer Lehrer/Fußballer sein; she wants to be a surgeon sie möchte Chirurgin werden;

g) with possessive it is/was hers es ist/war ihrs; es gehört/gehörte ihr; this book is your uncle's dieses Buch gehört deinem Onkel;

h) indicating intended recipient it's for you es ist für dich;

i) (cost) kosten; how much are those eggs? was kosten die Eier da?; that will be 76p das macht 76 Pence;

j) (equal) sein; two times three is six, two threes are six zweimal drei ist od. sind od. gibt sechs; sixteen ounces is a pound sechzehn Unzen sind od. ergeben ein Pfund;

k) (constitute) ausmachen; bilden; London is not England London ist nicht [gleich] England;

l) (mean) bedeuten; he was everything to her er bedeutete ihr alles; seeing is believing was man [selbst] sieht, glaubt man;

m) (represent) darstellen; stehen für; bedeuten; let x be 3 [angenommen] x sei 3.

2. v.i. a) (exist) [vorhanden] sein; existieren; can such things be? kann es so etwas geben?; kann so etwas vorkommen?; I think, therefore I am ich denke, also bin ich; there is/are ...: es gibt ...; there are no such things es gibt nichts dergleichen; so etwas gibt es nicht; once upon a time there was a princess es war einmal eine Prinzessin; to be or not to be Sein oder Nichtsein; the powers that be die maßgeblichen Stellen; die da oben (ugs.); for the time being vorläufig; Miss Jones that was das frühere Fräulein Jones; be that as it may wie dem auch sei;

b) (remain) bleiben; I shan't be a moment or second ich komme gleich; noch eine Minute; she has been in her room for hours sie ist schon seit Stunden in ihrem Zimmer; let it be lass es sein; let him/her be lass ihn/sie in Ruhe;

c) (attend) sein; is he here? ist er hier?;

d) indicating position in space or time he's upstairs er ist oben; how long has he been here? wie lange ist er schon hier?;

e) (be situated) sein; Hungary is in the heart of Europe Ungarn liegt im Herzen Europas; the chair is in the corner der Stuhl steht od. ist in der Ecke; here you are (on arrival) da bist du/da seid ihr [ja]; (on giving sb. sth.) so, bitte!;

f) (happen, occur, take place) stattfinden; sein; where will the party be? wo ist die Party?; wo findet die Party statt?;

g) (go, come) be off with you! geh/geht!; I'm off or for home ich gehe jetzt nach Hause; she's from Australia sie stammt od. ist aus Australien; are you for London? wollen Sie nach London?; sind Sie auf dem Weg nach London?; be on one's way unterwegs od. auf dem Wege sein;

h) (on visit etc.) sein; have you [ever] been to London? bist du schon einmal in London gewesen?; has anyone been? ist jemand da gewesen?; has the postman been? war der Briefträger od. die Post schon da?;

i) be for/against sth./sb. für/gegen etw./jmdn. sein; How kind she is. She's been and tidied the room (coll.) Wie nett sie ist. Sie hat doch wirklich das Zimmer aufgeräumt; the children have been at the biscuits die Kinder waren an den Keksen (ugs.); I've been into this matter ich habe mich mit der Sache befasst.

3. v. aux. a) forming passive werden; the child was found das Kind wurde gefunden; German is spoken in this shop in diesem Geschäft wird Deutsch gesprochen;

b) (arch.) forming past tenses of verbs of motion sein; the sun is set die Sonne ist untergegangen; when I got there she was gone als ich hinkam, war sie schon [weg]gegangen; Christ is risen (Relig.) Christ[us] ist auferstanden od. (dichter. veralt.) erstanden; the prisoner is fled der Gefangene ist geflohen;

c) forming continuous tenses, active he is reading er liest [gerade]; er ist beim Lesen; I am leaving tomorrow ich reise morgen [ab]; the train was departing when I got there der Zug fuhr gerade ab, als ich ankam;

d) forming continuous tenses, passive the house is/was being built das Haus wird/wurde [gerade] gebaut od. ist/war im Bau;

e) expr. obligation be to sollen; I am to inform you ich soll Sie unterrichten; you are to report to the police Sie sollen sich bei der Polizei melden; he is to clean the house thoroughly er soll das ganze Haus gründlich putzen; he is to be admired er ist zu bewundern;

f) expr. arrangement the Queen is to arrive at 3 p.m. die Königin soll um 15 Uhr eintreffen; he is to be there er soll dort sein; I am to go ich soll gehen;

g) expr. possibility the car is for sale das Auto ist zu verkaufen; it was not to be seen es war nicht zu sehen; there was nothing to be seen es war nichts zu sehen; I was not to be sidetracked ich ließ mich nicht ablenken;

h) expr. destiny they were never to meet again sie sollten sich nie wieder treffen;

i) expr. condition if I were to tell you that ..., were I to tell you that ... wenn ich dir sagen würde, dass ...

4. bride-/husband-to-be zukünftige Braut/zukünftiger Ehemann; mother-/father-to-be werdende Mutter/werdender Vater; the be-all and end-all das A und O


Duden-Oxford - Großwörterbuch Englisch. 2. Aufl. Mannheim 1999. [CD-ROM].
















To become


become /¢ê'«Œ­/ 1. copula, forms as come werden; become a politician/dentist Politiker/Zahnarzt werden; become a hazard/nuisance/rule zu einem Risiko/zu einer Plage/zur Regel werden; become popular/angry beliebt/böse werden; become accustomed or used to sb./sth. sich an jmdn./etw. gewöhnen.

2. v.i., forms as come werden; what has become of him? was ist aus ihm geworden?; what has become of that guidebook/courier? wo ist der Reiseführer geblieben?; what is to become of you? was soll bloß aus dir werden?.

3. v.t., forms as come a) befit;

b) (suit) become sb. jmdm. stehen; zu jmdm. passen


Duden-Oxford - Großwörterbuch Englisch. 2. Aufl. Mannheim 1999. [CD-ROM].


i) to come (future) künftig; in years to come: in künftigen Jahren; for some time to come: [noch] für einige Zeit;

j) (be left or willed) he has a lot of money coming to him er erbt einmal viel Geld; the farm came to him on his father's death beim Tod seines Vaters bekam er den Hof;

k) (be result) kommen; that's what comes of grumbling das kommt vom Schimpfen; nothing came of it es ist nichts daraus geworden; come of noble parents aus adligem Elternhaus stammen; the suggestion came from him der Vorschlag war od. stammte von ihm;

l) (reach, extend) the motorway comes within 10 miles of us die Autobahn ist nur zehn Meilen von uns entfernt;

m) (happen) how comes it that you ...? wie kommt es, dass du ...?; how did you come to break your leg? wie hast du dir denn das Bein gebrochen?; how come? (coll.) wieso?; weshalb?; come what may komme, was wolle (geh.); ganz gleich, was kommt;

n) (be available) <Waren:> erhältlich sein; this dress comes in three sizes dieses Kleid gibt es in drei Größen od. ist in drei Größen erhältlich; as tough/clever/stupid as they come: zäh/schlau/dumm wie sonst was (ugs.);

o) (coll.: play a part) come the bully with sb. bei jmdm. den starken Mann markieren (salopp); don't come the innocent with me spiel mir nicht den Unschuldsengel vor! (ugs.); don't come that game with me komm mir bloß nicht mit dieser Tour od. Masche! (salopp); come it strong [es] übertreiben; come it too strong zu dick auftragen (ugs.);

p) come [next] Friday/next week [nächsten] Freitag/nächste Woche; it's two years come Christmas since we were divorced Weihnachten sind wir zwei Jahre geschieden;




Duden-Oxford - Großwörterbuch Englisch. 2. Aufl. Mannheim 1999. [CD-ROM].

















To get


werden /'¶¥ÐФ®/ 1. unr. itr. V.; mit sein; 2. Part. geworden a) become; get; älter werden: get or grow old[er]; du bist aber groß/schlank geworden! you've grown so tall/slim; wahnsinnig od. verrückt werden: go mad; gut werden: turn out well; das muss anders werden: things have to change; wach werden: wake up; rot werden: go or turn red; das Wetter wurde schlechter the weather got worse; er ist 70 [Jahre alt] geworden he has had his 70th birthday or has turned 70; heute soll es/wird es heiß werden: it's supposed to get/it's going to be hot today; mir wird übel/heiß/schwindelig I feel sick/I'm getting hot/dizzy; Arzt/Professor werden: become a doctor/professor; was willst du einmal werden? what do you want to be when you grow up?; Vater werden: become a father; Erster/Letzter werden: be or come first/last; das Kind wird ein Junge the baby is going to be a boy; was soll das werden? what is that going to be?; eine werdende Mutter a mother-to-be; an expectant mother;

b) (sich entwickeln) zu etw. werden: become sth.; das Wasser wurde zu Eis the water turned into ice; was soll aus dir werden? what is to become of you?; aus Liebe wurde Hass love turned into hate; aus ihm ist nichts/etwas geworden he hasn't got anywhere/has got somewhere in life; daraus wird nichts werden: nothing will come of it/that!; Von wegen! Daraus wird nichts! You must be joking! No chance!;

c) (unpers.) (sich einem bestimmten Zeitpunkt nähern) es wird [höchste] Zeit it is [high] time; es wird ein Jahr, seit ... it will be a year since ...; es wird 10 Uhr it is nearly 10 o'clock; es wird Tag/Nacht day is dawning/night is falling; es wird Herbst autumn is coming;

d) (entstehen) come into existence; es werde Licht! (bibl.) let there be light!; jeder Tag, den Gott werden lässt every day that God gives or grants us; was nicht ist, [das] kann noch werden: things can change; im Werden sein be coming into being;

e) (ugs.) sind die Fotos [etwas] geworden? have the photos turned out [well]?; wirds bald? (ugs.) hurry up!; was soll nur werden? what's going to happen now? nicht mehr od. wieder werden (salopp) flip one's lid (coll.); ich werd nicht mehr od. wieder! (salopp) well, I'm blowed! (sl.);

f) (geh. veralt.: widerfahren) ihm soll [sein] Recht werden: he shall have justice.

2. Hilfsverb; 2. Part. worden a) (zur Bildung des Futurs) wir werden uns um ihn kümmern we will take care of him; dem werd ichs zeigen! (ugs.) I'll show him (coll.); dir werd ich helfen! (ugs.) I'll give you what for (coll.); wer wird denn gleich weinen! you're not going to cry, are you?; Sie werden entschuldigen (ugs.) excuse me[, please]; es wird gleich regnen it is going to rain any minute; wir werden nächste Woche in Urlaub fahren we are going on holiday next week;

b) (als Ausdruck der Vermutung) es wird um die 80 Mark kosten it will cost around 80 marks; sie werden [wohl] im Garten sein they are probably in the garden; er wird doch nicht [etwa] krank sein? he wouldn't be ill, would he?; sie wird schon wissen, was sie tut she must know what she's doing;

c) (zur Bildung des Passivs) du wirst gerufen you are being called; er wurde gebeten he was asked; ihm wurde gesagt he was told; es wurde gelacht/gesungen/getanzt there was laughter/singing/dancing; jetzt wird aber geschlafen! right, it's time to go to sleep now!; unser Haus wird renoviert our house is being renovated;

d) (zur Umschreibung des Konjunktivs) was würdest du tun? what would you do?; würdest du bitte etwas für mich besorgen? would you mind getting something for me?; ich würde kommen I would come


Duden-Oxford - Großwörterbuch Englisch. 2. Aufl. Mannheim 1999. [CD-ROM].

forget















Both of them 'to be' and (sometimes) 'to get' are (therefore) used to express the 'passive voice' – where somthing happens to the subject.















Please don't make an (one of these) unnecessary mistake(s)!


To make - is a main verb, no grammatical auxillary, even if it may help to express may things and happenings. And it shoud not be muddled up with 'to do' in its function as main verb.

make /­¥ê«/ 1. v.t., made /­¥ê¤/ a) (construct) machen, anfertigen (of aus); bauen <Damm, Straße, Flugzeug, Geige>; anlegen <See, Teich, Weg usw.>; zimmern <Tisch, Regal>; basteln <Spielzeug, Vogelhäuschen, Dekoration usw.>; nähen <Kleider>; durchbrechen <Türöffnung>; (manufacture) herstellen; (create) [er]schaffen <Welt>; (prepare) zubereiten <Mahlzeit>; machen <Frühstück, Grog>; machen, kochen <Kaffee, Tee, Marmelade>; backen <Brot, Kuchen>; (compose, write) schreiben, verfassen <Buch, Gedicht, Lied, Bericht>; machen <Eintrag, Zeichen, Kopie, Zusammenfassung, Testament>; anfertigen <Entwurf>; aufsetzen <Bewerbung, Schreiben, Urkunde>; make a film einen Film drehen; as tough/clever/stupid as they make them (coll.) zäh/schlau/dumm wie sonst was (ugs.); make a dress out of the material, make the material into a dress aus dem Stoff ein Kleid machen; make wine from grapes/a frame with timber aus Trauben Wein/Holz einen Rahmen machen; make milk into butter aus Milch Butter machen; make a sofa into a bed aus einem Sofa ein Bett machen; a table made of wood/of the finest wood ein Holztisch/ein Tisch aus feinstem Holz; made in Germany in Deutschland hergestellt; be German-made deutsche Ware sein; show what one is made of zeigen, was in einem steckt (ugs.); see what sb. is made of sehen, was in jmdm. steckt (ugs.); be [simply] 'made of money (coll.) ein [wahrer] Krösus sein (ugs.); im Geld [nur so] schwimmen (ugs.); be 'made for sth./sb. (fig.: ideally suited) wie geschaffen für etw./jmdn. sein; 'made for one another wie für einander geschaffen; that's the way he's made so ist er nun einmal; be 'made for doing sth. (fig.) dazu geschaffen sein, etw. zu tun; be made [so as] to ...: so beschaffen sein, dass ...; a made dish ein aus mehreren Zutaten bereitetes Gericht; made road befestigte od. gepflasterte Straße; make a bed (for sleeping) ein Bett bauen (ugs.); make the bed (arrange after sleeping) das Bett machen; have it made (coll.) ausgesorgt haben (ugs.); she has it made (is sure of success) ihr ist der Erfolg sicher; see also best 3 e; hash1 1; hay; head 1 e; light2 1 f; meal1; measure 1 a; most 2 c; nothing 1 a; order 1 e;

b) (combine into) sich verbinden zu; bilden; blue and yellow make green aus Blau und Gelb wird Grün; make it a foursome eine Vierergruppe bilden;

c) (cause to exist) machen <Ärger, Schwierigkeiten, Lärm, Aufhebens>; make enemies sich (Dat.) Feinde machen od. schaffen; make time for sb./sth. sich (Dat.) für jmdn./etw. Zeit nehmen; make time for doing or to do sth. sich (Dat.) die Zeit dazu nehmen, etw. zu tun; see also bone 1 a, d; book 1 g; conversation; friend a; fun 1; game1 1 d; mark1 1 a, b; name 1 e; peace b; point 1 g; room 1 b; sport 1 d; stir1 3 a;

d) (result in, amount to) machen <Unterschied, Summe>; ergeben <Resultat>; it makes a difference es ist ein od. (ugs.) macht einen Unterschied; two and two make four zwei und zwei ist od. macht od. sind vier; twelve inches make a foot zwölf Inches sind ein Fuß; these two gloves don't make a pair diese beiden Handschuhe ergeben kein Paar od. gehören nicht zusammen; that would make a nice Christmas present das wäre ein schönes Weihnachtsgeschenk; make an unusual sight ein ungewöhnlicher Anblick sein; they make a handsome pair sie geben ein hübsches Paar ab; sie sind ein hübsches Paar; qualities that make a man Eigenschaften, die einen Mann ausmachen; see also change 1 a, c, d; swallow2;

e) (establish, enact) bilden <Gegensatz>; treffen <Unterscheidung, Übereinkommen>; ziehen <Vergleich, Parallele>; erlassen <Gesetz, Haftbefehl>; aufstellen <Regeln, Behauptung>; stellen <Forderung>; geben <Bericht>; schließen <Vertrag>; vornehmen <Zahlung>; machen <Geschäft, Vorschlag, Geständnis>; erheben <Anschuldigung, Protest, Beschwerde>;

f) (cause to be or become) make angry/happy/known etc. wütend/glücklich/bekannt usw. machen; make sb. captain/one's wife jmdn. zum Kapitän/(veralt.) zu seiner Frau machen; make a good husband of sb. aus jmdm. einen guten Ehemann machen; make a star of sb. aus jmdm. einen Star machen; make a friend of sb. sich mit jmdm. anfreunden; make something of oneself/sth. etwas aus sich/etw. machen; make oneself heard/respected sich (Dat.) Gehör/Respekt verschaffen; make oneself understood sich verständlich machen; make oneself/sb. feared bewirken, dass man/jmd. gefürchtet ist; make a weekend of it ein Wochenende daraus machen; es zu einem Wochenende verlängern; he was made director/the heir er wurde Direktor/zum Erben; shall we make it Tuesday then? sagen wir also Dienstag?; that makes it one pound exactly das macht genau ein Pfund; make it a round dozen ein rundes Dutzend daraus machen; das Dutzend voll machen; make it a shorter journey by doing sth. die Reise abkürzen, indem man etw. tut; see also example b; exhibition c; fool1 1 a; habit 1 a; night a; practice1 a, d; scarce 1 b;

g) make sb. do sth. (cause) jmdn. dazu bringen, etw. zu tun; (compel) jmdn. zwingen, etw. zu tun; he made her cry seinetwegen musste sie weinen; er brachte sie zum Heulen (ugs.); make sb. repeat the sentence jmdn. den Satz wiederholen lassen; be made to do sth. etw. tun müssen; you can't make me du kannst mich nicht zwingen; make oneself do sth. sich überwinden, etw. zu tun; what makes you think that? wie kommst du darauf?; make sth. do sth. es fertig bringen, dass etw. etw. tut;

h) (form, be counted as) this makes the tenth time you've failed das ist nun [schon] das zehnte Mal, dass du versagt hast; du hast nun schon zum zehnten Mal versagt; will you make one of the party? wirst du dabei od. (ugs.) mit von der Partie sein?;

i) (serve for) abgeben; this story makes good reading diese Geschichte ist guter Lesestoff;

j) (become by development or training) the site would make a good playground der Platz würde einen guten Spielplatz abgeben od. würde sich gut als Spielplatz eignen; he will make a good officer/husband aus ihm wird noch ein guter Offizier/Ehemann; make a reliable partner ein verlässlicher Partner sein;

k) (gain, acquire, procure) machen <Vermögen, Profit, Verlust>; machen (ugs.) <Geld>; verdienen <Lebensunterhalt>; sich (Dat.) erwerben <Ruf>; (obtain as result) kommen zu od. auf, herausbekommen <Ergebnis, Endsumme>; (Cricket: score) erzielen; (Cards: win) machen <Stich>; erfüllen <Kontrakt>; how much did you make? wie viel hast du verdient?; that makes one pound exactly das macht genau ein Pfund; that makes a hundred you've scored damit hast du insgesamt 100 Punkte;

l) (execute by physical movement) machen <Geste, Bewegung, Verbeugung, Knicks, Satz>; schlagen <Purzelbaum>; (perform as action) machen <Reise, Besuch, Ausnahme, Fehler, Angebot, Entdeckung, Witz, Bemerkung>; begehen <Irrtum>; vornehmen <Änderung, Stornierung>; vorbringen <Beschwerde>; tätigen, machen <Einkäufe>; geben <Versprechen, Kommentar>; halten <Rede>; ziehen <Vergleich>; durchführen, machen <Experiment, Analyse, Inspektion>; (wage) führen <Krieg>; (accomplish) schaffen <Strecke pro Zeiteinheit>; make a good breakfast etc. (dated: eat) gut frühstücken usw.; see also back 1 a; bow2 3; face 1 a; love 1 a; shift 3 d;

m) make much of sth. etw. betonen; make little of sth. (play down) etw. herunterspielen; they could make little of his letter (understand) sie konnten mit seinem Brief nicht viel anfangen; I couldn't make much of the book (understand) ich konnte mit dem Buch nicht viel anfangen; das Buch sagte mir nicht viel; I don't know what to make of him/it ich werde aus ihm/daraus nicht schlau od. klug; what do you make of him? was hältst du von ihm?; wie schätzt du ihn ein?;

n) (arrive at) erreichen <Bestimmungsort>; (achieve place in) kommen in (+ Akk.) <Hitparade>; aufsteigen in (+ Akk.) <1. Liga usw.>; (coll.: catch) [noch] kriegen (ugs.) <Zug usw.>; (coll.: seduce) ins Bett kriegen (ugs.); make it (succeed in arriving) es schaffen; make it in business es geschäftlich zu etwas bringen; make it through the winter/night über den Winter/durch die Nacht kommen; I can't make it tomorrow (coll.) morgen passt es mir nicht; make it with sb. (coll.: seduce) es mit jmdm. machen (ugs.); mit jmdm. ins Bett steigen (ugs.);

o) (frame in mind) make a judgement/an estimate of sth. sich (Dat.) ein Urteil über etw. (Akk.) bilden/etw. [ab- od. ein]schätzen;

p) (secure advancement of) machen (ugs.) <Popstar usw.>; zum Erfolg verhelfen (+ Dat.); a made man ein gemachter Mann; sth. makes or breaks or mars sb. etw. entscheidet über jmds. Glück oder Verderben (Akk.); make sb.'s day jmdm. einen glücklichen Tag bescheren;

q) (consider to be) What do you make the time? - I make it five past eight Wie spät hast du es od. ist es bei dir? - Auf meiner Uhr ist es fünf nach acht; he made the answer/total £10 er bekam 10 Pfund als Antwort heraus/kam zu einer Gesamtsumme von 10 Pfund;

r) (Electr.) herstellen <Kontakt>; schließen <Stromkreis>;

s) (Naut.) (discern) sichten <Land, Hafen usw.>; make sail Segel setzen; (start on voyage) lossegeln;

t) make do vorlieb nehmen; make do and mend mit den vorhandenen Sachen vorlieb nehmen und sie ausbessern; make do with/without sth. mit/ohne etw. auskommen.

2. v.i., made a) (proceed) make toward sth./sb. auf etw./jmdn. zusteuern;

b) (act as if with intention) make to do sth. Anstalten machen, etw. zu tun; make as if or as though to do sth. so tun, als wolle man etw. tun;

c) (profit) make on a deal bei einem Geschäft Gewinn machen. see also bold b; certain b; free 1 c; good 1 u; merry a; sure 1 e.

3. n. a) (kind of structure) Ausführung, die; (of clothes) Machart, die;

b) (type of manufacture) Fabrikat, das; (brand) Marke, die; make of car Automarke, die; a camera of Japanese make: eine Kamera japanischer Herstellung od. Fabrikation;

c) on the make (coll.: intent on gain) hinter dem Geld her (abwertend)


Duden-Oxford - Großwörterbuch Englisch. 2. Aufl. Mannheim 1999. [CD-ROM].




























To need – is an ordinary main verb, too. However it may be used in an auxiliary's position/role, but even then it is modified by conjugation.

























The English – as very many (up to all) other - languages do need

Auxiliaries - Hilfsverben - íééàåì (levajim)

in Arbeit - Englishin Arbeit - iwrit






Englische Vollverben, die auch als (complete auxiliaries) Hilfsverben zur Bildung von Tempora (grammatische Zeiten), Fragen, Verneinungen und Kurzantworten Verwendung finden:

Englische Hilfsverben die den Modus eines Verbs ändern, so nicht als Vollverben und nicht in allen Tempora verwendbar (daher ggf. Umschreibung durch 'volle Ersatzformen'):

'(to) do' für Simple Tenses. (In case with an emphasizing effect.)

can – could für können, fähig sein -- to be able to (do sth.)

'(to) be' für Progressive/Continuous Tenses and (vgl. 'to get') the Passive Voice. (With a following 'to' for some modal auxiliaries ->)

may – might für dürfen -- to be allowed to (do sth.)

'(to) have' für Perfect Tenses (and with a following 'to' for some modal auxiliaries ->)

Ought (to) für sollen – (to) be [supposed/expected] to (do/be sth.)


shall – should ebenfalls für sollen, wollen, Bedingungen und Zukunft – (to) be [supposed/expected] to (do/be sth.). Beides und die Verneinungen sind Konjugationsformen des nachstehen 'will', das ja keinen Infinitiv hat.

Um 'Bedingungen' bzw. 'Zukunft' auszudrücken, lassen sich zwar all diese Formen verwenden, hinzu kommt bekanntlich '(to) be going to' sowie insbesondere der Einsatz verschiedener Modalverben (->).

will – would für sollen, wollen Bedingungen und Zukunft (to) be [supposed/expected] to (do/be sth.) (aber 'willing' meint 'bereitwillig').


wanted – (to) want – (auch ein transitives Verb und Nomen aber: 'wanting' heist fehlen oder nicht zu- bzw. hinreichen)


must für müssen – (to) have to


'must not' (mustn't) für nicht dürfen -- not (to) be allowed to


'(to) need' für brauchen, benötigen, müssen ist zwar ein (Nomen und) Vollverb, verändert sich bei der Konjugation und kann alle Tempora bilden, es kann aber auch durch (to) have to 'ersetzt' werden – und steht bekanntlich verneint (needn't) für 'nicht müssen '


let (as aux. - existiert auch als Vollverb) in exhortations lassen; let us; in command, challenge, prayer lassen;






























To do (not to make)

do1 /¤Ù, ³´²¥³³¥¤ ¤µÐ/ 1. v.t., neg. coll. don't /¤ÙŠ®´/, pres. t. he does /¤Œº/, neg. (coll.) doesn't /'¤Œº®´/, p. t. did /¤ê¤/, neg. (coll.) didn't /'¤ê¤®´/, pres. p. doing /'¤µÐê–/, p.p. done /¤Œ®/ a) (impart) tun; do sb. a favour jmdm. einen Gefallen tun;

b) (perform) machen <Hausaufgaben, Hausarbeit, Examen, Striptease, Handstand>; vollbringen <Tat>; tun, erfüllen <Pflicht>; tun, verrichten <Arbeit>; ausführen <Malerarbeiten>; vorführen <Trick, Nummer, Tanz>; durchführen <Test>; aufführen <Stück>; singen <Lied>; mitmachen <Rennen, Wettbewerb>; spielen <Musikstück, Rolle>; tun <Buße>; do the shopping / washing-up / cleaning / gardening einkaufen [gehen]/abwaschen/sauber machen/die Gartenarbeit erledigen; do a test on sb. jmdn. einem Test unterziehen; do a lot of reading/walking etc. viel lesen/spazieren gehen usw.; do a dance/the foxtrot tanzen/Foxtrott tanzen; do one's round seine Runde machen; is there anything we can do to help? können wir [Ihnen] irgendwie helfen od. behilflich sein?; have nothing to do nichts zu tun haben; what are you going/planning to do? was hast du vor?; what does he do for a living? was macht er beruflich?; what is 'he/'that doing here? was hat er/das hier zu suchen?; Don't just sit there! Do something! Sitz nicht so tatenlos herum! Tu od. Unternimm doch etwas!; have sth. [already] done etw. fertig haben od. mit etw. fertig sein; what are you doing this evening? was machst du heute Abend?; what am I going to do? (baffled) was mach ich bloß?; do sth. to sth./sb. etw. mit etw./jmdm. machen; what have you done to yourself/the cake? was hast du bloß mit dir/dem Kuchen gemacht?; do one or two things to the car noch ein oder zwei Dinge am Wagen in Ordnung bringen; how could you do this to me? wie konntest du mir das nur antun!; he/it does something or things to me (fig. coll.) er/das macht mich an (salopp); do sth. for sb./sth. etw. für jmdn./etw. tun; what can I do for you? was kann ich für Sie tun?; (in shop) was darfs sein?; this dress does something/nothing for you (coll.) dieses Kleid steht dir gut/nicht [gut]; do sth. about sth./sb. etw. gegen etw./jmdn. unternehmen; there's nothing we can do about the noise wir können nichts gegen den Lärm tun od. machen; why don't you do something about your hair? tu doch mal was für dein Haar!; what are you going to do about money while you're on holiday? wie machst du das mit dem Geld, wenn du im Urlaub bist?; what shall we do for food? was machen wir mit dem Essen?; can you do anything with these apples? kannst du etwas mit diesen Äpfeln anfangen?; what's to do? was ist zu tun?; not know what to do with oneself nicht wissen, was man machen soll; that does it jetzt reichts (ugs.); that's done it das war der ausschlaggebende Faktor; (caused a change for the worse) das hat das Fass zum Überlaufen gebracht; (caused a change for the better) das hätten wir; that will/should do it so müsste es gehen; (is enough) das müsste genügen; he's [really] done it (ruined things) er hat es [wahrlich] geschafft; (achieved something) er hat es [wirklich] geschafft; do a Garbo (coll.) es der Garbo (Dat.) gleichtun; how many miles has this car done? wie viele Kilometer hat der Wagen gefahren?; the car does or can do/was doing about 100 m.p.h./does 45 miles to the gallon das Auto schafft/fuhr mit ungefähr 160 Stundenkilometer/frisst (ugs.) od. braucht sechs Liter pro 100 Kilometer;

c) (spend) do a spell in the armed forces eine Zeit lang bei der Armee sein; how much longer have you to do at college? wie lange musst du noch aufs College gehen?;

d) (produce) machen <Übersetzung, Kopie>; schreiben <Gedicht, Roman, Brief>; anfertigen <Bild, Skulptur>; herstellen <Artikel, Produkte>; schaffen <Pensum>;

e) (provide) haben <Vollpension, Mittagstisch>; (coll.: offer for sale) führen; (effect) erreichen;

f) (deal with) (prepare) machen <Bett, Frühstück>; (work on) machen (ugs.), fertig machen <Garten, Hecke>; (clean) sauber machen; putzen <Schuhe, Fenster>; machen (ugs.) <Treppe>; (arrange) [zurecht]machen <Haare>; fertig machen <Korrespondenz, Akten, Zimmer>; (make up) schminken <Lippen, Augen, Gesicht>; machen (ugs.) <Nägel>; (cut) schneiden <Nägel>; schneiden <Gras, Hecke, Blumen>; (paint) machen (ugs.) <Zimmer>; streichen <Haus, Möbel>; (attend to) sich kümmern um <Bücher, Rechnungen, Korrespondenz>; abfertigen <Patienten>; (repair) in Ordnung bringen; machen <Garten>; (wash) abwaschen <Geschirr>; a living room done in blue ein blau gestrichenes Wohnzimmer;

g) (cook) braten; how do you like your meat done? wie hätten Sie gern das Fleisch?; well done durch[gebraten]; the meat isn't/the potatoes aren't done [enough] yet das Fleisch ist/die Kartoffeln sind noch nicht richtig durch od. gar;

h) (solve) lösen <Problem, Rätsel>; machen <Puzzle, Kreuzworträtsel>;

i) (translate) übersetzen;

j) (study, work at) machen; haben <Abiturfach>; durchnehmen <Wissensgebiet>; do history at university Geschichte studieren;

k) (play the part of) spielen; (impersonate) imitieren; nachmachen; (act like) spielen; mimen (ugs.);

l) (coll.: rob) einsteigen in (+ Akk.) <Haus> (ugs.);

m) (coll.: prosecute) do sb. [for sth.] jmdn. wegen etw. rankriegen (ugs.);

n) (sl.: with sexual intercourse) do sb. jmdn. bumsen (salopp); do it [with sb.] es [mit jmdm.] machen (salopp);

o) (coll.: swindle) reinlegen (ugs.); do sb. out of sth. jmdn. um etw. bringen;

p) (sl.) (defeat, kill) fertig machen (ugs.); (ruin) erledigen (ugs.);

q) (coll.: exhaust) schaffen (ugs.); fertig machen (ugs.); we were completely done [in or up] wir waren total geschafft (ugs.) od. fix und fertig (ugs.);

r) (traverse) schaffen <Entfernung>;

s) (sl.: undergo) absitzen, (salopp) abreißen <Strafe>;

t) (coll.: visit) besuchen; do Europe in three weeks Europa in drei Wochen absolvieren od. abhaken (ugs.);

u) (Brit. coll.: provide sth. for) versorgen; do oneself well es sich (Dat.) gut gehen lassen;

v) (satisfy) zusagen (+ Dat.); (suffice for, last) reichen (+ Dat.); do sb. very nicely/better jmdm. voll und ganz/mehr zusagen; we've got enough food here to do us for a week wir haben genug Essen für eine Woche hier.

2. v.i., forms as a) (act) tun; (perform) spielen; you can do just as you like du kannst machen, was du willst; do as they do mach es wie sie;

b) (perform deeds) do or die kämpfen oder untergehen; do-or-die verzweifelt <Versuch, Angriff>; wild entschlossen <Gesichtsausdruck>;

c) (fare) how are you doing? wie gehts dir?;

d) (get on) vorankommen; (in exams) abschneiden; how are you doing at school? wie geht es in der Schule?; was macht die Schule?; do well/badly at school gut/schlecht in der Schule sein;

e) how do you do? (formal) guten Tag/Morgen/Abend!;

f) (coll.: manage) how are we doing for time or as regards time? wie steht es mit der Zeit od. (ugs.) sieht es mit der Zeit aus?;

g) (finish) have done with see done e;

h) (serve purpose) es tun; (suffice) [aus]reichen; (be suitable) gehen; would that do? tuts das [auch]?; that won't do das geht nicht; that will never do das geht einfach nicht; you won't do, Peter du bist nicht gut genug, Peter; nothing but the best will do for her das Beste ist gerade gut genug für sie; that will do! jetzt aber genug!; it doesn't/wouldn't do to tell lies/be late for work/believe all that one is told es ist/wäre nicht gut zu lügen/zu spät zur Arbeit zu kommen/alles zu glauben, was einem gesagt wird;

i) (be usable) do for or as sth. als etw. benutzt werden können; make do see make 1 t;

j) (happen) what's doing? was ist los?; what's doing at your place? was ist bei euch los?; was läuft bei euch? (ugs.); there's nothing doing on the job market es tut sich nichts auf dem Arbeitsmarkt (ugs.); Nothing doing. He's not interested Nichts zu machen (ugs.). Er ist nicht interessiert; what's to do? was ist los? see also doing; done.

3. v. substitute, forms as a) replacing v.: usually not translated; you mustn't act as he does du darfst nicht so wie er handeln; if you drank as much water as you do coffee wenn du so viel Wasser trinken würdest, wie du Kaffee trinkst;

b) replacing v. and obj. etc. he read the Bible every day as his father did before him er las täglich in der Bibel, wie es schon sein Vater vor ihm getan hatte od. wie schon vor ihm sein Vater; as they did in the Middle Ages wie sie es im Mittelalter taten; wie im Mittelalter; if I ate as much chocolate as you do wenn ich so viel Schokolade äße wie du; you might not want to ..., but if you do, ...: du willst vielleicht nicht ..., falls aber doch, ...;

c) as ellipt. aux. You went to Paris, didn't you? - Yes, I did Du warst doch in Paris, oder od. nicht wahr? - Ja[, stimmt od. war ich];

d) with ˜so, ˜it, ˜which, etc. I knew John Lennon. - So did I Ich kannte John Lennon. - Ich auch; if you want to go abroad then do so wenn du ins Ausland reisen willst, tu es [ruhig]; go ahead and do it nur zu; then please do so within 10 days dann [tun Sie das] bitte innerhalb von 10 Tagen;

e) in emphatic repetition come in, do! komm doch herein!; take a seat, do! nehmen Sie doch Platz!;

f) in tag questions I know you from somewhere, don't I? wir kennen uns doch irgendwoher, nicht?; he doesn't by any chance play the guitar, does he? er spielt nicht zufällig Gitarre, oder?; so you enjoyed yourself in Spain, did you? es hat Ihnen also in Spanien gefallen, ja?

4. v. aux. + inf. as pres. or past, forms as a) for special emphasis I do love Greece Griechenland gefällt mir wirklich gut; ich liebe Griechenland ganz einfach; I do apologize es tut mir wirklich Leid; you do look glum du siehst ja so bedrückt aus; you do smoke a lot du rauchst ja wirklich viel; so we did go after all also gingen wir schließlich doch; but I tell you, I did see him aber ich sage dir doch, dass ich ihn gesehen habe;

b) for inversion little did he know that ... er hatte keine Ahnung, dass ...; rarely do such things happen so etwas passiert nur selten; did he but realize it wenn ihm das bloß klar wäre!;

c) in questions do you know him? kennst du ihn?; what does he want? was will er?; doesn't/didn't he want or does/did he not want to accompany us? will/wollte er uns nicht begleiten?; didn't they look wonderful? haben sie nicht wunderhübsch ausgesehen?;

d) in negation I don't or do not wish to take part ich möchte nicht teilnehmen;

e) in neg. commands don't or do not expect to find him in a good mood erwarten Sie nicht, dass Sie ihn in guter Stimmung antreffen; children, do not forget ...: Kinder, vergesst [ja] nicht ...; don't be so noisy! seid [doch] nicht so laut!; don't worry yourselves macht euch keine Sorgen; don't! tus/tuts/tun Sies nicht!;

f) + inf. as imper. for emphasis etc. do sit down, won't you? bitte setzen Sie sich doch!; wollen Sie sich nicht setzen?; do let us know how you ...: sag uns aber Bescheid, wie du ...; do be quiet, Paul! Paul, sei doch mal ruhig!; do look here schau doch mal her!; do hurry up beeil dich doch!; do cheer up! Kopf hoch!


Duden-Oxford - Großwörterbuch Englisch. 2. Aufl. Mannheim 1999. [CD-ROM].


do2 /¤µÐ/ n., pl. dos or do's /¤µÐº/ a) (coll.: swindle) Schwindel, der; krumme Sache (ugs.);

b) (Brit. coll.: festivity) Feier, die; Fete, die (ugs.);

c) in pl. the dos and don'ts die Ge- und Verbote (of Gen.); the dos and don'ts of bringing up children was man bei der Kindererziehung tun und lassen sollte;

d) in pl. (Brit. coll.) fair dos! gleiches Recht für alle


Duden-Oxford - Großwörterbuch Englisch. 2. Aufl. Mannheim 1999. [CD-ROM].






To have


have 1. /¨‘¶/ v.t., pres. he has /¨‘º/, p.t. & p.p. had /¨‘¤/ a) (possess) haben; I have it! ich habs[!]; and what have you (coll.) und so weiter; I have something to say [to you] ich habe Ihnen etwas zu sagen; have nothing to do/wear/say nichts zu tun/anzuziehen/zu sagen haben; they have some French sie können etwas Französisch; I still have some work to do ich muss noch etwas arbeiten; you have some explaining to do du schuldest mir eine Erklärung; you have five minutes [in which] to do it Sie haben fünf Minuten [Zeit], um es zu tun;

b) (obtain) bekommen; there was no money/help to be had es war kein Geld/keine Hilfe zu bekommen od. (ugs.) aufzutreiben; we shall have snow es wird schneien; let's not have any ...: lass uns ... vermeiden; come on, let's have it! (coll.) rück schon raus damit! (ugs.);

c) (take) nehmen; have a cigarette nehmen Sie eine Zigarette; see also E;

d) (keep) behalten; haben; you can have that pencil Sie können den Bleistift behalten od. haben;

e) (eat, drink, etc.) have breakfast/dinner/lunch frühstücken/zu Abend/zu Mittag essen; have a cup of tea eine Tasse Tee trinken; have a cigarette eine Zigarette rauchen; see also C;

f) (experience) haben <Spaß, Vergnügen>;

g) (suffer) haben <Krankheit, Schmerz, Enttäuschung, Abenteuer>; erleiden <Schock>; (feel) haben <Gefühl, Idee>; (show) haben <Güte, Freundlichkeit, Frechheit>; let him/them have it (coll.) gibs ihm/ihnen (ugs.);

h) (engage in) have a game of football Fußball spielen; have a try es [einmal] versuchen; have it [with sb.] (sl.: copulate) es [mit jmdm.] machen (salopp);

i) (accept) I won't have it das lasse ich mir nicht bieten; I won't have him in the house er kommt mir nicht ins Haus; I won't have you behaving like that so kannst du dich nicht benehmen;

j) (give birth to) have a baby/children ein Baby/Kinder bekommen; have pups etc. Junge bekommen;

k) (sl.: copulate with) he had her on the sofa er machte es mit ihr auf dem Sofa (salopp);

l) (coll.: beat) you have me there da bringen Sie mich aber in Verlegenheit;

m) (coll.: swindle) I was had ich bin [he]reingelegt worden (ugs.); ever been had! da bist du ganz schön reingefallen (ugs.);

n) (know) I have it on good authority that ...: ich weiß es aus zuverlässiger Quelle, dass ...; she 'will have it that ...: sie besteht darauf, dass ...; she won't have it that ...: sie will nichts davon hören, dass ...; rumour/legend/tradition has it that they escaped einem Gerücht/der Legende/der Überlieferung zufolge sind sie entkommen; as Goethe has it wie Goethe sagt;

o) (as guest) have sb. to stay jmdn. zu Besuch haben; thanks for having me danke für die Einladung;

p) (summon) he had me into his office er hat mich in sein Büro beordert;

q) (in coll. phrases) you've had it now jetzt ist es aus (ugs.); if you want another drink, you've had it falls du noch was trinken willst, da geht nichts mehr (ugs.); this car/dress has had it dieser Wagen/dieses Kleid hat ausgedient.

2. /¨Ù¶, Ù¶, ³´²¥³³¥¤ ¨‘¶/ v. aux., he has /¨Ùº, Ùº, ³´²¥³³¥¤ ¨‘º/, had /¨Ù¤, Ù¤, ³´²¥³³¥¤ ¨‘¤/ a) forming past tenses I've or I have/I had read ich habe/hatte gelesen; I've or I have/I had gone ich bin/war gegangen; having seen him (because) weil ich ihn gesehen habe/hatte; (after) wenn ich ihn gesehen habe/nachdem ich ihn gesehen hatte; if I had known ...: wenn ich gewusst hätte ...;

b) (cause to be) have sth. made/repaired etw. machen/reparieren lassen; have the painters in die Maler haben; have sb. do sth. jmdn. etw. tun lassen; have a tooth extracted sich (Dat.) einen Zahn ziehen lassen; have oneself tattooed sich tätowieren lassen;

c) she had her purse stolen man hat ihr das Portemonnaie gestohlen;

d) expr. obligation have to müssen; you don't have to du brauchst od. musst nicht; I only have to do the washing-up ich muss nur noch den Abwasch machen; I have only to see him to feel annoyed ich brauche ihn nur zu sehen, und ich ärgere mich; he 'has to be guilty er ist fraglos schuldig.

3. /¨‘¶/ n. in pl. the haves and the have-nots die Besitzenden und die Besitzlosen


Duden-Oxford - Großwörterbuch Englisch. 2. Aufl. Mannheim 1999. [CD-ROM].










can – could -- to be able to (do sth.)

can2 v. aux., only in pres. can, neg. cannot /'«‘®Ù´/, (coll.) can't /«ÑЮ´/, past could /«Š¤/, neg. (coll.) couldn't /'«Š¤®´/ können; (have right, be permitted) dürfen; können; as much as one can: so viel man kann; as ... as 'can be wirklich sehr ...; can do (coll.) kein Problem; he can't be more than 40 er kann nicht über 40 sein; you can't smoke in this compartment in diesem Abteil dürfen Sie nicht rauchen; what you say cannot be true was du sagst, kann nicht stimmen; come nearer, I can't hear what you're saying kommen Sie näher, ich kann Sie nicht verstehen; could you ring me tomorrow? könnten Sie mich morgen anrufen?; how [ever] could you do this to me? wie konnten Sie mir das bloß antun?; I could have killed him ich hätte ihn umbringen können; [that] could be [so] das könnte od. kann sein


Duden-Oxford - Großwörterbuch Englisch. 2. Aufl. Mannheim 1999. [CD-ROM].





















may - might -- to be allowed to (do sth.)

may v. aux., only in pres. may, neg. (coll.) mayn't /­¥ê®´/, past might /­¡ê´/, neg. (coll.) mightn't /'­¡ê´®´/ a) expr. possibility können; it may be true das kann stimmen; it may or may not be true vielleicht stimmts, vielleicht auch nicht; I may be wrong vielleicht irre ich mich; they may be related es kann sein, dass sie verwandt sind; vielleicht sind sie verwandt; it may not be possible das wird vielleicht nicht möglich sein; he may have missed his train vielleicht hat er seinen Zug verpasst; he may have finished already vielleicht ist er schon fertig; it may or might be true, though I doubt it das kann schon od. könnte stimmen, obwohl ich es bezweifle; it may or might rain es könnte regnen; he might come round later vielleicht kommt er später noch vorbei; they might decide to stay womöglich beschließen sie zu bleiben; he might have been right vielleicht hat er [ja] Recht gehabt; er könnte Recht gehabt haben; he might have agreed if ...: vielleicht hätte er zugestimmt, wenn ...; it's not so bad as it might have been es hätte schlimmer kommen können; that may well be das ist durchaus möglich; das kann durchaus sein; it may or might well be true das kann od. könnte durchaus stimmen; it may or might well turn out to be quite easy es ist durchaus möglich, dass es sich als recht einfach herausstellt; you may well say so das kann man wohl sagen; as well he may/might wozu er [auch] allen Grund hat/hatte; we may or might as well go wir könnten eigentlich ebenso gut [auch] gehen; (we are not achieving anything here) dann können wir ja gehen; that is as 'may be das kann od. mag schon sein; be that as it may: wie dem auch sei;

b) expr. permission dürfen; you may go now du kannst od. darfst jetzt gehen; may I ask why ...? darf ich fragen, warum ...?; if I may say so ...: wenn ich das sagen darf, ...; may or might I be permitted to ...? (formal) gestatten Sie, dass ...?; we may safely assert that ...: wir dürfen wohl behaupten, dass ...; may or might I ask (iron.) ..., wenn ich [mal] fragen darf?;

c) expr. wish mögen; may you be happy together! ich hoffe, ihr werdet glücklich miteinander!; may the best man win! auf dass der Beste gewinnt!; may God bless you Gott segne dich;

d) expr. request you might help me with this du könntest mir dabei helfen; you might offer to help instead of ...: du solltest lieber helfen, statt ...; you might at least try [it] du könntest es wenigstens versuchen; you might have asked permission du hättest um Erlaubnis fragen können;

e) used concessively he may be slow but he's accurate mag od. kann sein, dass er langsam ist, aber dafür ist er auch genau;

f) in clauses so that I may/might do sth. damit ich etw. tun kann; I hope he may succeed ich hoffe, es gelingt ihm; I wish it might happen ich wünschte, es würde geschehen; you never know what may happen man weiß nie, was passieren kann; come what may, whatever may happen geschehe was will; was auch geschieht; whatever you may say ...: ganz gleich, was du sagst ...;

g) who may you be? wer bist du denn od. bist denn du?; how old might she be? wie alt mag sie od. wird sie wohl sein?


Duden-Oxford - Großwörterbuch Englisch. 2. Aufl. Mannheim 1999. [CD-ROM].





















ought (to) -- to be supposed to (do/be sth.)

ought1 /Ôд/ v. aux. only in pres. and past ought, neg. (coll.) oughtn't /'Ôд®´/ a) I ought to do/have done it expr. moral duty ich müsste es tun/hätte es tun müssen; expr. desirability ich sollte es tun/hätte es tun sollen; he tries to tell me what I ought to think er will mir vorschreiben, was ich zu denken habe; behave as one ought: sich richtig verhalten od. korrekt benehmen; you ought to see that film diesen Film solltest du sehen; she ought to have been a teacher sie hätte Lehrerin werden sollen; ought not or oughtn't you to have left by now? müsstest du nicht schon weg sein?; hättest du nicht schon gehen müssen?; one ought not to do it man sollte es nicht tun; he ought to be hanged/in hospital er gehört an den Galgen/ins Krankenhaus;

b) expr. probability that ought to be enough das dürfte reichen; there ought to be a signpost soon jetzt müsste bald ein Wegweiser kommen; he ought to win er müsste [eigentlich] gewinnen; he ought to have reached Paris by now er müsste od. dürfte inzwischen in Paris [angekommen] sein


Duden-Oxford - Großwörterbuch Englisch. 2. Aufl. Mannheim 1999. [CD-ROM].










































The modal auxillary will and its conjugations shall – would / should – (but 'willing' is 'excluded')

One night our good guests aboard - here Priscylla and Nathalia - found themselves on so many pictures and often noticed: "Oh here we are again!!"



Die Kammera liebt uns, würden wir einen kleinen Knix machen!


pictures by a courtesy of Nathalia

Die Kammera liebt uns, sollten wir einen kleinen Knicks machen!

"The camera loves us, should we do a little curtsie!"

Zusammen mit I (ich) oder we (wir) bedeutet 'shall' bekanntlich (keine Muschel - shell - somdern) werde/werden und 'should' würde/würden.

"The camera loves us, would we do a little curtsy!"

Zusammen mit I (ich) oder we (wir) bedeutet 'will' bekanntlich soll/sollen und 'would' sollte/sollten.




No, the main linguistic difference is not the mistaken «i(e)<->y game» or a question of adequate punctuation, but:
the (crossing - not just British) English conjugation and meanings (with the first or the other grammatical persons) of 'will' in both of its formes (and all 'its' tenses).











will1 /·ê¬/ 1. v.t., only in pres. will, neg. (coll.) won't /·ÙŠ®´/, past would /·Š¤/, neg. (coll.) wouldn't /'·Š¤®´/ a) (consent to) wollen; They won't help me. Will/Would you? Sie wollen mir nicht helfen. Bist du bereit?; you will help her, won't you? du hilfst ihr doch od. du wirst ihr doch helfen, nicht wahr?; the car won't start das Auto will nicht anspringen od. springt nicht an; if you will: wenn Sie wollen; (in request) bitte; will/would you pass the salt, please? gibst du bitte mal das Salz rüber?/würdest du bitte mal das Salz rübergeben?; will/would you come in? kommen Sie doch herein; now just listen, will you! jetzt hör/hört gefälligst zu!; will you be quiet! willst du/wollt ihr wohl ruhig sein!; well, if you 'will go rock climbing, ...: bitte, wenn du unbedingt klettern gehen musst, ...;

b) (be accustomed to) pflegen; the car will occasionally break down das Auto hat ab und zu mal eine Panne; he will sit there hour after hour er pflegt dort stundenlang zu sitzen; (emphatic) children 'will make a noise Kinder machen [eben] Lärm; ..., as young people 'will: ..., wie alle jungen Leute [es tun]; he 'will insist on doing it er besteht unbedingt darauf, es zu tun; it 'would have to rain natürlich musste es regnen;

c) (wish) wollen; will you have some more cake? möchtest od. willst du noch etwas Kuchen?; it shall be as you will: ganz wie Sie wünschen (geh.) od. wollen; do as/what you will: mach, was du willst; call it what [ever] you will: nenn es, wie du willst; would to God that ...: wollte Gott, dass ...;

d) (be able to) the box will hold 5 lb. of tea in die Kiste gehen 5 Pfund Tee; the theatre will seat 800 das Theater hat 800 Sitzplätze.

2. v. aux., forms as a) expr. simple future werden; this time tomorrow he will be in Oxford morgen um diese Zeit ist er in Oxford; tomorrow he will have been here a month morgen ist er einen Monat hier; one more cherry, and I will have eaten a pound noch eine Kirsche und ich habe ein Pfund gegessen; if today is Monday, tomorrow will be Tuesday wenn heute Montag ist, ist morgen Dienstag;

b) expr. intention I promise I won't do it again ich verspreche, ich machs nicht noch mal; You won't do that, will you? - Oh yes, I will! Du machst es doch nicht, oder? - Doch[, ich machs]!; will do (coll.) wird gemacht; mach ich (ugs.);

c) in conditional clause if he tried, he would succeed wenn er es versuchen würde, würde er es erreichen; he would like/would have liked to see her er würde sie gerne sehen/er hätte sie gerne gesehen;

d) (request) will you please tidy up würdest du bitte aufräumen?


Duden-Oxford - Großwörterbuch Englisch. 2. Aufl. Mannheim 1999. [CD-ROM].


shall – should -- to be supposed to (do/be sth.)

shall /ƒ¬, ³´²¥³³¥¤ ƒ‘¬/ v. aux. only in pres. shall, neg. (coll.) shan't /ƒÑЮ´/, past should /ƒÙ¤, ³´²¥³³¥¤ ƒŠ¤/, neg. (coll.) shouldn't /'ƒŠ¤®´/ a) expr. simple future werden;

b) should expr. conditional würde/würdest/würden/würdet; he should not have gone if I could have prevented it er wäre nicht gegangen, wenn ich es hätte verhindern können; I should have been killed if I had let go ich wäre getötet worden, wenn ich losgelassen hätte;

c) expr. command any person found in possession of such weapons shall be guilty of an offence (Law) jeder, der im Besitz solcher Waffen angetroffen wird, macht sich strafbar od. eines Vergehens schuldig; the committee shall not be disturbed der Ausschuss darf nicht gestört werden; thou shalt not steal (Bibl.) du sollst nicht stehlen;

d) expr. will or intention what shall we do? was sollen wir tun?; let's go in, shall we? gehen wir doch hinein, oder?; I'll buy six, shall I? ich kaufe 6 [Stück], ja?; you shall pay for this! das sollst du mir büßen!; we should be safe now jetzt dürften wir in Sicherheit sein; he shouldn't do things like that! er sollte so etwas nicht tun!; oh, you shouldn't have! das wäre doch nicht nötig gewesen!; you should be more careful du solltest vorsichtiger od. sorgfältiger sein; see also worry 2;

e) in conditional clause if we should be defeated falls wir unterliegen [sollten]; should I be there, I will tell her sollte ich dort sein, werde ich es ihr sagen; I should hope so ich hoffe es; (indignant) das möchte ich hoffen!;

f) in tentative assertion I should like to disagree with you on that point in dem Punkt od. da möchte ich dir widersprechen; I should say it is time we went home ich würde sagen od. ich glaube, es ist Zeit, dass wir nach Hause gehen;

g) forming question shall you be going to church? gehst du in die Kirche?;

h) expr. purpose in order that he shall or should be able to go damit er gehen kann; I gave him £10 so that he should have enough money for the journey ich habe ihm 10 Pfund gegeben, sodass er genug Geld für die Reise hat/hatte. see also seem a


Duden-Oxford - Großwörterbuch Englisch. 2. Aufl. Mannheim 1999. [CD-ROM].



willing /'·ê¬ê–/ 1. adj. a) (ready) willig; ready and willing: bereit; be willing to do sth. bereit sein, etw. zu tun; I'm willing to believe you're right ich will gerne glauben, dass du Recht hast; she'd be more willing to do it/to help if ...: sie wäre eher dazu bereit/eher bereit zu helfen, wenn ...; he was willing to be converted er ließ sich bereitwillig bekehren; if my daughter is willing, then you may marry her wenn meine Tochter es will, dürfen Sie sie heiraten;

b) attrib. (readily offered) willig; she gave willing assistance/help sie half bereitwillig; lend a willing hand bereitwillig helfen.

2. n. show willing: guten Willen zeigen


Duden-Oxford - Großwörterbuch Englisch. 2. Aufl. Mannheim 1999. [CD-ROM].





















wanted – (to) want

want /·Ò®´/ 1. v.t. a) (desire) wollen; I want my mummy ich will zu meiner Mama; I want it done by tonight ich will, dass es bis heute Abend fertig wird; I don't want there to be any misunderstanding ich will od. möchte nicht, dass da ein Missverständnis aufkommt; I don't want you to get the idea that I am stingy ich möchte nicht, dass Sie den Eindruck gewinnen, ich sei geizig;

b) (require, need) brauchen; ˜Wanted - cook for small family žKoch/Köchin für kleine Familie gesuchtŸ; you're wanted on the phone du wirst am Telefon verlangt; feel wanted das Gefühl haben, gebraucht zu werden; what you want is a good holiday Sie brauchen mal richtigen Urlaub; the windows want painting die Fenster müssten gestrichen werden; what that naughty girl wants is a good wallop was dem frechen Gör fehlt, ist eine anständige Tracht Prügel (ugs.); you want to be [more] careful (ought to be) du solltest vorsichtig[er] sein; you want to see a solicitor about that Sie müssten sich in der Sache an einen Anwalt wenden;

c) wanted [by the police] [polizeilich] gesucht (for wegen); he is a wanted man er wird [polizeilich] gesucht;

d) (lack) sb./sth. wants sth. jmdm./einer Sache fehlt es an etw. (Dat.); all the soup wants is some salt der Suppe fehlt nur noch ein bisschen Salz.

2. n. a) no pl. (lack) Mangel, der (of an + Dat.); there is no want of ...: es fehlt nicht an ... (Dat.); for want of sth. aus Mangel an etw. (Dat.); for want of a better word in Ermangelung eines besseren Ausdrucks; he took the flat for want of anything better er nahm die Wohnung, weil er nichts Besseres finden konnte;

b) no pl. (need) Not, die; suffer want: Not leiden; be in want of sth. (dated, literary) einer Sache (Gen.) bedürfen (geh.);

c) (desire) Bedürfnis, das; we can supply all your wants wir können alles liefern, was Sie brauchen; want ad (Amer.) Kaufgesuch, das.

3. v.i. a) (arch.: be in want) Not leiden;

b) (esp. Amer. coll.) want in/out rein-/rauswollen


Duden-Oxford - Großwörterbuch Englisch. 2. Aufl. Mannheim 1999. [CD-ROM].


wanting /'·Ò®´ê–/ adj. be wanting: fehlen; sb./sth. is wanting in sth. jmdm./einer Sache fehlt es an etw. (Dat.); be found wanting: für unzureichend befunden werden


Duden-Oxford - Großwörterbuch Englisch. 2. Aufl. Mannheim 1999. [CD-ROM].





















Must – to have to


Must the / "obligation" is the opinion or idea of the person speaking. In fact, it is not a real obligation. It is not imposed from outside. It is sometimes possible to use "must" for real obligation, for example a rule or a law. But generally we use "have to" for this.

We can use "must" to talk about the present or the future. Look at these examples:

I must go now.

I must call my mother tomorrow.

There is no past tense for "must". We use "have to" to talk about the past.



must1 /­Ù³´, ³´²¥³³¥¤ ­Œ³´/, stressed 1. v. aux., only in pres. and past must, neg. (coll.) mustn't /'­Œ³®´/ a) (have to) müssen; with negative dürfen; you must not/never do that das darfst du nicht/nie tun; you must remember ...: du darfst nicht vergessen, ...; du musst daran denken, ...; you must stop that noise/listen to me! hör mit dem Lärm auf/hör mir zu!; you mustn't do that again! tu das [ja] nie wieder!; I must get back to the office ich muss wieder ins Büro; I must go to London ich muss nach London; I must leave at 6 o'clock ich muss um 6 Uhr weg od. los; do it if you must: wenn es sein muss, tu es eben; tu, was du nicht lassen kannst (ugs.); I will go if I must: wenn es sein muss, gehe ich; must I? muss das sein?; 'must you shout so loudly? musst du denn so laut schreien?; I must away (arch.) ich muss fort; I must have a new dress ich brauche ein neues Kleid; why must it always rain on Saturdays? warum muss es ausgerechnet sonnabends immer regnen?; I 'must say ...: ich muss sagen ...; [that] I'must say [das] muss ich schon sagen; if you 'must know wenn du es unbedingt wissen willst;

b) (ought to) müssen; with negative dürfen; I must ask you to leave ich muss Sie bitten zu gehen; you must think about it du solltest [unbedingt] darüber nachdenken; I must not sit here drinking coffee ich sollte od. dürfte eigentlich nicht hier sitzen und Kaffee trinken;

c) (be certain to) müssen; you must be tired du musst müde sein; du bist bestimmt müde; you must be crazy du bist wohl wahnsinnig!; there must be a reason es muss einen Grund geben; it must be about 3 o'clock es wird wohl od. dürfte od. müsste etwa 3 Uhr sein; I must have lost it ich muss es verloren haben; it must have stopped raining by now es dürfte od. müsste inzwischen aufgehört haben zu regnen; I think they must have left ich denke, sie sind sicher od. bestimmt weggegangen; 20 people must have visited me es haben mich bestimmt 20 Leute besucht; there must have been forty of them (forty) es müssen vierzig gewesen sein; (probably about forty) es dürften etwa vierzig gewesen sein; you must have seen it (necessarily would have) du hättest es sehen müssen; expr. indignation or annoyance he must come just when ... er muss/musste natürlich od. ausgerechnet kommen, wenn/als ...; what must I do but break my leg? Was musste natürlich kommen? Ich musste mir das Bein brechen; see also joke 2.

2. n. (coll.) Muss, das; be a must for sb./sth. ein Muss für jmdn./unerlässlich für etw. sein


Duden-Oxford - Großwörterbuch Englisch. 2. Aufl. Mannheim 1999. [CD-ROM].






















let1 /¬¥´/ 1. v.t., -tt-, let a) (allow to) lassen; let sb. do sth. jmdn. etw. tun lassen; don't let things get you down/worry you lass dich nicht entmutigen/mach dir keine Sorgen; don't let him upset you reg dich seinetwegen nicht auf; I'll come if you will let me ich komme, wenn ich darf; let sb./sth. alone jmdn./etw. in Ruhe lassen; let alone (far less) geschweige denn; let sb. be jmdn. in Ruhe od. Frieden lassen; Let it be. We can't alter things Lass doch! Wir können die Dinge nicht ändern; let go [of] sth./sb. (release hold) etw./jmdn. loslassen; let sb. go (from captivity) jmdn. freilassen; let go (release hold) loslassen; (abandon self-restraint) sich gehen lassen; (neglect) herunterkommen lassen <Haus>; (let pass) durchgehen lassen <Bemerkung>; let it go [at that] es dabei belassen od. bewenden lassen; let oneself go (neglect oneself) sich vernachlässigen; nicht auf sich achten; (abandon self-restraint) sich gehen lassen; let loose loslassen;

b) (cause to) let sb. know jmdn. wissen lassen; let sb. think that ...: jmdn. in dem Glauben lassen, dass ...; I will let you know as soon as ...: ich gebe Ihnen Bescheid, sobald ...; I have let it be known that ...: ich habe alle wissen lassen, dass ...;

c) (release) ablassen <Wasser> (out of, from aus); lassen <Luft> (out of aus); the practice of letting blood der Brauch des Aderlasses;

d) (Brit.: rent out) vermieten <Haus, Wohnung, Büro>; verpachten <Gelände, Grundstück>; let a flat to sb. for a year jmdm. od. an jmdn. eine Wohnung für ein Jahr vermieten; there were plenty of houses to let: es gab viele Häuser, die zu vermieten waren; ˜to let žzu vermietenŸ;

e) (award) vergeben <Arbeit, Rechte usw.>. see also fly2 1 G; rip1 3 B; see1 1 F, 2 C; slip 1 B; well2 2 B.

2. v. aux., -tt-, let a) in exhortations lassen; let us [just] suppose that ...: lassen Sie uns einmal annehmen, dass ...; nehmen wir [nur] einmal an, dass ...; Let's go to the cinema. - Yes, let's/No, let's not or don't let's Komm/Kommt, wir gehen ins Kino. - Ja, gut/Nein, lieber nicht; let's pretend tun wir so, als ob; let's have a go on your bike (coll.) lass mich mal mit deinem Rad fahren;

b) in command, challenge, prayer lassen; let them come in sie sollen hereinkommen; lassen Sie sie herein; let there be light (Bibl.) es werde Licht!; let the bells be rung lasst die Glocken erklingen; let him go to the devil! er soll zum Teufel gehen!; let it be said that ...: es muss gesagt werden, dass ...; never let it be thought/said that ...: keiner soll glauben/sagen, dass ...; [just] let him try! das soll er [nur] mal wagen!; let him get well (in prayer) lass ihn gesund werden; let x be equal to 3 a + b2 (Math.) x sei 3 a + b2; see also pray 1.

3. n. (Brit.) holiday lets È Ferienwohnungen; rent a flat on a short let: eine Wohnung für kurze Zeit mieten


Duden-Oxford - Großwörterbuch Englisch. 2. Aufl. Mannheim 1999. [CD-ROM].










































Übersetzen Beispielhafte Sprachauswahl Ist ein Beispiel gefällig?

Gebärdensprachen (pictures copyright by ARD and Phonix)
Gebärdensprachen

Deutsch
Deutsch

Mathematik
2a + ß : 4c - ½ p (1/8p Ï D)

English
English

Iwrit
úéøáò ïåùì


'equos'


Romanische Sprachen


Symbolsprache(n)

sawatdee - Hello - Hallo

Thaisprache

Rhetorik
Rhetorik


Kinesik






'Modale' Summe:

can - could (be able to) Fähigkeit/Möglichkeit/Erlaubnis KÖNNEN/(Dürfen)

must - need not (have to) Notwendigkeit/Verpflichtung MÜSSEN

must not (not to be allowed to) / may - might (be allowed to) (nicht) DÜRFEN

ought to (be [supposed/expected] to) / let SOLLEN -> WERDEN will/shall - would/should



in Arbeit - Englishin Arbeit - iwrit














-> mehr über Interpretationsbedarf / more about hermeneutics

(Homophones) «faux amis» (Homophone)

-> mehr über Interpretationsbedarf / more about hermeneutics 

Schoolgirls --> Lerntechniken
Etwas über 'Lernen'.

Anglo-amerikanische -> Besonderheiten
some more English – noch etwas Englisch

girls bow to language  -> mehr über 'Sprache(n)'
mehr über 'Sprache'


Weisheit komplementär verbunden mit Klugheit -> mehr dazu
to an English version of knowledge–wisdom-phonetics


Mehr über: Fragen, Ausrufe und Verneinungen.

gramatica - eine der 'sieben freien Künste' -> zu den anderen
Mehr 'Grammatikalisches'.



 

 

Zum Beginn der Alhambra HP

Kommentare und Anregungen sind willkommen (unter webmaster@jahreiss-og.de).


 

Wappen O.G.J.'s -> zur Homepage
 

Zur Startseite der OGJ-Homepages

Eine e-mail an uns senden 

zur Homepage von StarOffice bei sun 

by Olaf G. Jahreiss with gratitude to my students and pupils for some inspiration and good ideas; and with regret for otherwise hardly using the 'internet -language'. All images on these pages are (if not noted otherwise) mostly by courtesy of Stardivision GmbH or our own. - Zuletzt geändert am 21.02.2008.