Sollte Ihr Monitor bzw. Browser (neben- plus nachstehende) úéøáò Hebräische Schriftzeichen úåéúåà fehlerhaft darstellen - können Sie hier mehr darüber finden. אבגדהוזחטיכךלמםנןסעפףצץקרשת

T

Mosaiken, beider Lynetten  nit Genesis/בראשית Szenen um Geburten zumal von Kain und Abel, deren Zivilisationen bis Opfer, bezeichnenderweise beginnend über der Querschifftüre der einst dogalen Südostkapelle des Hl. Klemens,,sowie bekanntlich mit ‚Kais Wut‘ und den Folgen bis Seth, unter der ‚Schöpfungskuppel‘ zur Zenokapelle hin in/an/vor der ‚Goldenen Basilika Venedugs.

Unterm/

 1:1 betreffend:

Unter dem, nein/also doch auch oben an der Decke, des südlich vom Huptortalberich vom Atrium, westlich ‚vor‘ der Markusbasilika, nach der heutigen Zeno-Kapelle, zum  ehemaligen, seeseitigen Ehrenportal des Narthex (bis zum 16. Jahrhundert), ‚sehend‘, nach dem‚Flutbogen‘ des Noa[c]h, die ‚Schöpfungskuppel‘­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­ vor der ‚Lynette mit Kains Wut‘. St. Klemens Seitenschiff links, Piazza rechts, ‚neben dem Foto‘ vorstellbar.

 

 

[An, respektive unter oder in, Kuppeln von San Marco zu Venedig musifisch (anstatt etwa ‚museal‘) repräsentiert, immerhin gemeint, bis hier auszugsweise (zumal ohne liturgische Ansprüche etwa auf /aus einen/m Wortgottesdienst – welcher Konfessionen bis Kulturen auch immer) textlich serviert]   

בראשית פרק ד

Genesis Chapter 4

[In einem wörtlichen Sinne (nach / von Genesis 2:25 בראשית her) eine, durchaus lückenlose Fortsetzung des Textverlaufes des ersten Mosebuches der תורה]

 

 

 

א. וְהָאָדָם יָדַע אֶת-חַוָּה אִשְׁתּוֹ וַתַּהַר וַתֵּלֶד אֶת-קַיִן וַתֹּאמֶר קָנִיתִי אִישׁ אֶת-יְהוָֹה:

1. And Adam knew Eve his wife; and she conceived, and bore Cain, and said, I have

acquired a man from the Lord.

___________________________________________________________________________________

ב. וַתֹּסֶף לָלֶדֶת אֶת-אָחִיו אֶת-הָבֶל וַיְהִי-הֶבֶל רֹעֵה צֹאן וְקַיִן הָיָה עֹבֵד אֲדָמָה:

2. And she again bore his brother Abel. And Abel was a keeper of sheep, but Cain

was a tiller of the ground.

___________________________________________________________________________________

ג. וַיְהִי מִקֵּץ יָמִים וַיָּבֵא קַיִן מִפְּרִי הָאֲדָמָה מִנְחָה לַיהוָֹה:

3. And in process of time it came to pass, that Cain brought of the fruit of the ground

an offering to the Lord.

___________________________________________________________________________________

ד. וְהֶבֶל הֵבִיא גַם-הוּא מִבְּכֹרוֹת צֹאנוֹ וּמֵחֶלְבֵהֶן וַיִּשַׁע יְהוָה אֶל-הֶבֶל וְאֶל-מִנְחָתוֹ:

4. And Abel also brought of the firstlings of his flock and of the fat of it. And the Lord

had respect for Abel and for his offering;

___________________________________________________________________________________

ה. וְאֶל-קַיִן וְאֶל-מִנְחָתוֹ לֹא שָׁעָה וַיִּחַר לְקַיִן מְאֹד וַיִּפְּלוּ פָּנָיו:

5. But for Cain and for his offering he did not have respect. And Cain was very angry,

and his countenance fell.

___________________________________________________________________________________

ו. וַיֹּאמֶר יְהוָֹה אֶל-קָיִן לָמָּה חָרָה לָךְ וְלָמָּה נָפְלוּ פָנֶיךָ:

6. And the Lord said to Cain, Why are you angry? and why is your countenance fallen?

___________________________________________________________________________________

ז. הֲלוֹא אִם-תֵּיטִיב שְׂאֵת וְאִם לֹא תֵיטִיב לַפֶּתַח חַטָּאת רֹבֵץ וְאֵלֶיךָ תְּשׁוּקָתוֹ וְאַתָּה

תִּמְשָׁל-בּוֹ:

7. If you do well, shall you not be accepted? and if you do not well, sin lies at the

door. And to you shall be his desire, and yet you may rule over him.

_____________________________________________________________________________

ח. וַיֹּאמֶר קַיִן אֶל-הֶבֶל אָחִיו וַיְהִי בִּהְיוֹתָם בַּשָּׂדֶה וַיָּקָם קַיִן אֶל-הֶבֶל אָחִיו וַיַּהַרְגֵהוּ:

8. And Cain talked with Abel his brother; and it came to pass, when they were in the

field, that Cain rose up against Abel his brother, and slew him.

_____________________________________________________________________________

ט. וַיֹּאמֶר יְהוָֹה אֶל-קַיִן אֵי הֶבֶל אָחִיךָ וַיֹּאמֶר לֹא יָדַעְתִּי הֲשֹׁמֵר אָחִי אָנֹכִי:

9. And the Lord said to Cain, Where is Abel your brother? And he said, I know not;

Am I my brother's keeper?

_____________________________________________________________________________

Page 13

Genesis

Genesis בראשית

י. וַיֹּאמֶר מֶה עָשִׂיתָ קוֹל דְּמֵי אָחִיךָ צֹעֲקִים אֵלַי מִן-הָאֲדָמָה:

10. And He said, What have you done? the voice of your brother's blood cries to me from the ground.

_____________________________________________________________________________

יא. וְעַתָּה אָרוּר אָתָּה מִן-הָאֲדָמָה אֲשֶׁר פָּצְתָה אֶת-פִּיהָ לָקַחַת אֶת-דְּמֵי אָחִיךָ מִיָּדֶךָ:

11. And now you are cursed from the earth, which has opened her mouth to receive your brother's blood from your hand;

_____________________________________________________________________________

יב. כִּי תַעֲבֹד אֶת-הָאֲדָמָה לֹא-תֹסֵף תֵּת-כֹּחָהּ לָךְ נָע וָנָד תִּהְיֶה בָאָרֶץ:

12. When you till the ground, it shall not henceforth yield to you her strength; a

fugitive and a wanderer shall you be in the earth.

_____________________________________________________________________________

יג. וַיֹּאמֶר קַיִן אֶל-יְהוָֹה גָּדוֹל עֲוֹנִי מִנְּשׂוֹא:

13. And Cain said to the Lord, My punishment is greater than I can bear.

_____________________________________________________________________________

יד. הֵן גֵּרַשְׁתָּ אֹתִי הַיּוֹם מֵעַל פְּנֵי הָאֲדָמָה וּמִפָּנֶיךָ אֶסָּתֵר וְהָיִיתִי נָע וָנָד בָּאָרֶץ וְהָיָה

כָל-מֹצְאִי יַהַרְגֵנִי:

14. Behold, you have driven me out this day from the face of the earth; and from your face shall I be hidden; and I shall be a fugitive and a wanderer in the earth; and it shall come to pass, that every one who finds me shall slay me.

_____________________________________________________________________________

טו. וַיֹּאמֶר לוֹ יְהוָה לָכֵן כָּל-הֹרֵג קַיִן שִׁבְעָתַיִם יֻקָּם וַיָּשֶׂם יְהוָֹה לְקַיִן אוֹת לְבִלְתִּי הַכּוֹת-

אֹתוֹ כָּל-מֹצְאוֹ:

15. And the Lord said to him, Therefore whoever slays Cain, vengeance shall be taken on him sevenfold. And the Lord set a mark upon Cain, lest any finding him should kill him.

_____________________________________________________________________________

טז. וַיֵּצֵא קַיִן מִלִּפְנֵי יְהוָֹה וַיֵּשֶׁב בְּאֶרֶץ-נוֹד קִדְמַת-עֵדֶן:

16. And Cain went out from the presence of the Lord, and lived in the land of Nod, in the east of Eden.

_____________________________________________________________________________

יז. וַיֵּדַע קַיִן אֶת-אִשְׁתּוֹ וַתַּהַר וַתֵּלֶד אֶת-חֲנוֹךְ וַיְהִי בֹּנֶה עִיר וַיִּקְרָא שֵׁם הָעִיר כְּשֵׁם בְּנוֹ

חֲנוֹךְ:

17. And Cain knew his wife; and she conceived, and bore Hanoch; and he built a city, and called the name of the city, after the name of his son, Hanoch.

_____________________________________________________________________________

יח. וַיִּוָּלֵד לַחֲנוֹךְ אֶת-עִירָד וְעִירָד יָלַד אֶת-מְחוּיָאֵל וּמְחִיָּיאֵל יָלַד אֶת-מְתוּשָׁאֵל וּמְתוּשָׁאֵל

יָלַד אֶת-לָמֶךְ:

18. And to Hanoch was born Irad; and Irad fathered Mehujael; and Mehujael fathered

Methusael; and Methusael fathered Lamech.

_____________________________________________________________________________

יט. וַיִּקַּח-לוֹ לֶמֶךְ שְׁתֵּי נָשִׁים שֵׁם הָאַחַת עָדָה וְשֵׁם הַשֵּׁנִית צִלָּה:

19. And Lamech took for himself two wives; the name of one was Adah, and the

name of the other Zillah.

_____________________________________________________________________________

כ. וַתֵּלֶד עָדָה אֶת-יָבָל הוּא הָיָה אֲבִי יֹשֵׁב אֹהֶל וּמִקְנֶה:

20. And Adah bore Jabal; he was the father of those who live in tents, and of those

who have cattle.

_____________________________________________________________________________

כא. וְשֵׁם אָחִיו יוּבָל הוּא הָיָה אֲבִי כָּל-תֹּפֵשׂ כִּנּוֹר וְעוּגָב:

21. And his brother's name was Jubal; he was the father of all who handle the harp

and pipe.

_____________________________________________________________________________

כב. וְצִלָּה גַם-הִוא יָלְדָה אֶת-תּוּבַל קַיִן לֹטֵשׁ כָּל-חֹרֵשׁ נְחשֶׁת וּבַרְזֶל וַאֲחוֹת תּוּבַל-קַיִן נַעֲמָה:

22. And Zillah, she also bore Tubal-Cain, forger of every sharp instrument in bronze and iron; and the sister of Tubal-Cain was Naamah.

_____________________________________________________________________________

כג. וַיֹּאמֶר לֶמֶךְ לְנָשָׁיו עָדָה וְצִלָּה שְׁמַעַן קוֹלִי נְשֵׁי לֶמֶךְ הַאֲזֵנָּה אִמְרָתִי כִּי אִישׁ הָרַגְתִּי

לְפִצְעִי וְיֶלֶד לְחַבֻּרָתִי:

23. And Lamech said to his wives, Adah and Zillah, Hear my voice; you wives of Lamech, listen to my speech; for I have slain a man for wounding me, and a young man for hurting me.

_____________________________________________________________________________

כד. כִּי שִׁבְעָתַיִם יֻקַּם-קָיִן וְלֶמֶךְ שִׁבְעִים וְשִׁבְעָה:

24. If Cain shall be avenged sevenfold, truly Lamech seventy and sevenfold.

 

 

_____________________________________________________________________________

כה. וַיֵּדַע אָדָם עוֹד אֶת-אִשְׁתּוֹ וַתֵּלֶד בֵּן וַתִּקְרָא אֶת-שְׁמוֹ שֵׁת כִּי שָׁת-לִי אֱלֹהִים זֶרַע

אַחֵר תַּחַת הֶבֶל כִּי הֲרָגוֹ קָיִן:

25. And Adam knew his wife again; and she bore a son, and called his name Seth; For God, said she, has appointed me another seed instead of Abel, whom Cain slew.

_____________________________________________________________________________

כו. וּלְשֵׁת גַּם-הוּא יֻלַּד-בֵּן וַיִּקְרָא אֶת-שְׁמוֹ אֱנוֹשׁ אָז הוּחַל לִקְרֹא בְּשֵׁם יְהוָֹה:

26. And to Seth, to him also there was born a son; and he called his name Enosh; then began men to call upon the Lord by name.

_____________________________________________________________________________

 

 

Da, bis warum oder wie auch immer, diese bildliche respektive textliche ‚Darstellung‘ hier aufzuhören scheint / auf der ‚nächsten‘ site weitergeht, braucht sich ja niemand an eigener (‚Lektüre‘- bis etwa Denk-)Fortsetzung hindern zu lassen. – Dieser Text mag den heiligen G’ttesnamen enthalten, wir bitten um Beachtung.

 

 

 

 

 

Zur San Marco Übersicht Moaaiken undװaber Anfang

Kommentare und Anregungen sind willkommen unter: webmaster@jahreiss.eu).

 


 

Zur Startseite der Venedig-Homepage

 

zum Seitenanfang
 

Wappen O.G.J. - mit Link zur HP 

Zur Startseite der OGJ-Homepage

 

 

 

by Olaf G. Jahreiss and with regret for hardly using the 'internet -language'. All images on these pages are (if not noted otherwise) mostly courtesy of Stardivision GmbH or our own. - Zuletzt geändert am 3. April 2018.